Korzystna relacja jakości do cen. Nasze ceny są konkurencyjne; tłumaczymy już od 36 PLN netto za 1 stronę obliczeniową.
Strona obliczeniowa. Stanowi jednostkę rozliczeniową nakładu pracy tłumacza. “1 str.obl.” to liczba znaków (1125/1500) w przetłumaczonym tekście, po przekroczeniu której, naliczana jest kolejna strona (dla tłumaczeń przysięgłych) lub jej połowa (dla tłumaczeń zwykłych). Ten przyjęty w branży sposób rozliczenia wynika z faktu, że dokumenty trafiają do tłumaczy w najróżniejszych formatach, często w formie zeskanowanej. Natomiast większość tłumaczeń wykonujemy w edytorze MS Word, stąd też strony obliczeniowe najdokładniej można policzyć w tekście docelowym (przetłumaczonym) korzystając z narzędzi Worda (Recenzja -> Statystyka wyrazów ->Znaki ze spacjami).
1 kartka (oddana przez Państwa do tłumaczenia) ≠ 1 strona obliczeniowa (dla potrzeb oszacowania kosztów usługi). Na jednej kartce formatu A4 można napisać ułamkową część strony obliczeniowej lub kilka czy kilkanaście takich stron.
Tekst do wglądu. Z uwagi na to, że tekst tekstowi nierówny, zwykle nie będziemy w stanie oszacować kosztu tłumaczenia jeśli nie otrzymamy tekstu do wglądu.
Termin wykonania. Zwykle wpływa na wycenę usługi. W zależności od życzenia klienta, tłumaczenia wykonywane są w trybie standardowym/ pilnym/ ekspresowym/ superekspresowym.
Tłumaczenia szyte na miarę. Do każdego tłumaczenia podchodzimy z najwyższą starannością. Jednak w zależności od deklarowanego przez klienta przeznaczenia tekstu, cena za usługę może się różnić. Dla przykładu, tłumaczenie tekstów przeznaczonych do szerokiego rozpowszechniania wymaga zawsze dopracowania szczegółów, stylistyki, a więc będzie wiązało się z wyższą ceną usługi. W przypadku nieoczywistych zapytań, przed odesłaniem Państwu wyceny, będziemy się kontaktować w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Nie ma takiej usługi, której nie da się zaoferować taniej i …wykonać trochę gorzej. Ludzie, którzy kierują się wyłącznie ceną, stają się często ofiarami takiego rozumowania. Tłumaczenia, to specyficzna usługa, gdzie jakość i doświadczenie tłumacza, odgrywają kluczową rolę. Można przetłumaczyć tekst “jakoś” i wycenić taniej, albo zatrudnić profesjonalnego tłumacza i zapewnić klientowi treść wysokiej jakości. Płacąc mało nie należy wymagać wiele. Wybierając najniższą cenę – pomyśl zatem o ubezpieczeniu od ryzyka. Jeżeli to zrobisz, znaczy – masz dość pieniędzy, by od razu zapłacić za coś lepszego bo jakość zawsze będzie kosztować więcej.
Ponad 50 lat doświadczenia na rynku tłumaczeń…
Zespół Tłumaczy Technicznych EXPRESS
ul. Piłsudskiego 92/5
50-017 Wrocław
tel. +48 71 344 76 65
kom. +48 501 898 555
konto: 53 1140 2004 0000 3702 4627 4888
Godziny pracy biura:
PN – PT 9.00 – 15.30
Wszystkie prawa zastrzeżone, kopiowanie i wykorzystywanie całości lub części bez zgody autorów zabronione. ZTT 2020.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.