biuro tłumaczeń - byuro perevodov


Wykonujemy tłumaczenia w zakresie techniki, nauki, prawa i ekonomii.

W naszym biurze przetłumaczą Państwo m.in. następujące dokumenty:

◊ dokumentacja techniczno-ruchowa (DTR) ◊ instrukcja obsługi i konserwacji ◊ instrukcja eksploatacji ◊ opis techniczny ◊ specyfikacja techniczna ◊

◊ projekty budowlane ◊ projekty wykonawcze ◊ oferty techniczne ◊ oferty handlowe ◊ dokumentacja przetargowa ◊ raporty ◊

◊ tłumaczenie referatów na konferencję ◊ tłumaczenie artykułów naukowych ◊

◊ normy ◊ ◊ wytyczne bezpieczeństwa ◊ kodeks praktyk ◊ karty charakterystyki dla substancji i preparatów ◊ procedury wewnętrzne ◊ kwestionariusze oceny ◊ okresowe oceny ◊ certyfikaty importowe ◊

◊ opinie prawne ◊ akty prawny ◊ ustawy ◊ rozporządzenia ◊ zarządzenia ◊ uchwały ◊ protokoły ◊

◊ akty notarialne ◊ pełnomocnictwa ◊ testamenty ◊ akty założycielskie podmiotów gospodarczych ◊ statuty ◊

◊ umowa o świadczenie usług ◊ umowa serwisowa ◊ umowa dostaw ◊ umowa handlowa ◊ umowa konsorcjum ◊ umowa ramowa ◊ umowa agencyjna ◊ umowa o współpracy ◊ umowa dystrybucyjna ◊ umowa licencyjna ◊ umowa o zapewnieniu jakości usług ◊ umowa dzierżawy/ leasingu ◊ kontrakt na zarządzanie ◊ porozumienia ◊

◊ ogólne warunki handlowe ◊ warunki dostaw ◊ standardowe warunki świadczenia usług ◊ ogólne warunki zakupu ◊ oferty handlowe ◊ faktury ◊ zamówienia ◊ korespondencja techniczna ◊ listy intencyjne ◊ memorandum informacyjne ◊

◊ badania ◊ audyty ◊ raporty ◊ operaty szacunkowe ◊analizy finansowe ◊ sprawozdania finansowe ◊ bilanse ◊ rachunki zysków i strat ◊

◊ dokumentację medyczną ◊ historie zdrowia i choroby pacjenta ◊ wypisy szpitalne ◊

◊ tłumaczenie dokumentów urzędowych (stanu cywilnego) ◊ dokumentów kościelnych ◊ świadectw szkół i uczelni wyższych ◊ dyplomy ◊ referencje ◊ opinie ◊

◊ tłumaczenie certyfikatów ◊ faktur ◊ zamówień ◊

◊ materiały reklamowe ◊ foldery techniczne ◊ katalogi ◊

 

Tłumaczenia techniczne, specjalistyczne, branżowe - inżynier przetłumaczy lepiej i prędzej

Tłumaczenia techniczne to wyspecjalizowana usługa wymagająca i biegłej znajomości języka, i równolegle wiedzy z zakresu techniki. Nasi tłumacze to absolwenci wydziałów politechnicznych w Polsce i zagranicą. Na przestrzeni lat ten inżynierski profil naszych tłumaczy sprawdzał się niezawodnie przy tłumaczeniach dokumentacji maszyn i urządzeń dla przemysłu.

 

Tłumaczenie umów, ustaleń, raportów, korespondencji handlowej

Rozwój rynku tłumaczeń stawia przed biurem tłumaczeń grupującym tłumaczy branżowych, wyzwanie stworzenia sieci kontaktów obejmującej specjalistów z pożądanych dziedzin. Nasi tłumacze posiadają kwalifikacje, poparte doświadczeniem, a w trakcie wieloletniej współpracy udowodnili, że są w stanie tłumaczyć na poziomie oczekiwanym przez odbiorców.

W dzisiejszych czasach, gdy kontakty handlowe zostały znacznie przyspieszone, a korespondencja z kontrahentami zagranicznymi bywa często tłumaczona w Państwa firmie maszynowo, nie można zapomnieć, że tłumaczenia wykonane przez komputer, są obarczone większym ryzykiem błędu. Proszę pamiętać, że w razie jakichkolwiek wątpliwość w kluczowych dla Państwa kwestiach, Zespół Tłumaczy Technicznych "EXPRESS" zawsze służy Państwu wsparciem w tłumaczeniach umów i innych dokumentów przygotowanych przez naszych tłumaczy z doświadczeniem. Zapewniamy najkrótsze możliwe terminy pozwalające na wykonanie tłumaczenia dobrej jakości, bo czasami "szybciej" nie oznacza "lepiej".

 

Tłumaczenia nietypowe

W przeszłości nasi tłumacze radzili sobie z okrytymi złą sławę dokumentacjami urządzeń produkcji włoskiej sporządzanych w języku angielskim. Od pewnego czasu coraz częściej trafiają do nas tłumaczenia dokumentacji angielskiej z Chin. Nasi kompetentni tłumacze podejmują się takich wyzwań po zapoznaniu się z materiałem.

Mimo wieloletniego wykonywania działalności tłumaczeniowej, czasem i my bywamy zaskakiwani. Bardzo wąska specjalizacja wymagana w niektórych dziedzinach powoduje, że niektóre tematy lub kombinacje językowe przytrafiają się raz na przysłowiowe 10 lat. Co wtedy? Skorzystamy z kontaktów zebranych przez pół wieku działalności, poszukamy Państwu osoby będącej w stanie wykonać tłumaczenie w Polsce lub poza jej granicami. Bo przetłumaczyć można wszystko, jest to tylko kwestia czasu i ceny.

 

Graficzne opracowanie tłumaczeń. Aby tłumaczenie przypominało oryginał. Dokumenty elektroniczne.

Teksty tłumaczymy i przekazujemy klientom standardowo w wersji do edycji, najczęściej w MS Wordzie, Excelu lub Power Poincie. Gdy otrzymujemy do tłumaczenia plik w formacie nie-do-edycji lub w formie wydruku na papierze czy skanu, przed tłumaczeniem dokonujemy konwersji plików nieedytowalnych do edytora tekstu z zachowaniem części graficznej i układu oryginału. Tłumaczymy pliki Worda, Excela, Power Pointa, skany, dokumenty sfotografowane – przykładowe formaty .pdf, .jpg, .tiff. Przetłumaczone dokumenty i dokumentacje dostarczamy odbiorcy w formie elektronicznej i/lub wydruku.

 

Tłumaczenia przysięgłe

Na życzenie, wszystkie tłumaczenia specjalistyczne zapewnimy również w formie dokumentu poświadczonego przez tłumacza przysięgłego. Zapytaj o ofertę.

 

 

 

 


Kontakt: +4871 3447665, +48 509 861 859 lub Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Piłsudskiego 92/5, 50-017 Wrocław